"집착하다"는 영어로 어떻게 말할까?
사람이든 사물이든 뭔가에 몰두하거나 집착을 하죠. 영어로는 어떻게 말하면 좋을지 대화문으로 보겠습니다.
"집착하다"
John: Ah, another call. She's always calling or texting me.
Joshua: What's up with that? She's so clingy and not even your girlfriend.
존: 아, 얘 또 전화하네. 맨날 전화 아니면 카톡이야.
조슈아: 뭐야, 걘 니 여자친구도 아니면서 너한테 너무 집착하는거 아냐?
She's so clingy.
clingy 는 '매달리다, 집착하다'입니다. 대화처럼 사람에 집착할 때 쓸 수 있습니다. She is so clingy. '그녀는 너무 집착해.'죠
John: I have no idea how to solve this.
Joshua: Just go on to the next problem then. Don't get fixated on it. You're wasting your time.
존: 아무리 봐도 모르겠네. 어떻게 푸는 거지?
조슈아: 야, 모르면 그냥 넘어가야지. 한 문제에 그렇게 집착하면 시간만 걸려.
Don't get fixated on it.
한 문제만 골똘히 생각하고 넘어가지 못할때는 fixate on 으로 말할 수도 있습니다. get fixated on it 은 '그것에 집착하다'입니다.
"집요하다" 영어로 뭘까?
"집요하다"는 영어로 어떻게 말할까?고집스럽고 끈질기게 캐묻거나 어떤 행동을 할 때 '집요하다'라고 말합니다. 영어로는 '집요하다'를 어떻게 말할지 대화문으로 보겠습니다. "집요하다"John: T
english-moon.tistory.com
Mia: Look. This bag has 1000 calories. I can't eat this.
Joshua: Don't focus so much on calories and just go exercise.
미아: 이거 봐. 이거 한 봉지에 1000칼로리네. 아무래도 못 먹겠어.
조슈아: 칼로리에 집착하지 말고 나가서 운동을 해.
Don't focus so much on calories.
focus on 은 '-에 집중하다' 죠. 상황에 따라 이렇게 쓸 수도 있습니다. 골똘히 집중하고 있는 상황이니까요.
John: I think something I said to Mia came across the wrong way.
Joshua: It's not a big deal. Don't get hung up on it.
존: 아, 아까 미아한테 그렇게 얘기하는 게 아닌데. 나 이상한 사람 된 거 같아.
조슈아: 별 것도 아닌데. 뭘 그렇게 집착해.
Don't get hung up on it.
hang 은 '매다, 매달다'입니다. get hung up on 은 단어 그대로 해석하면 '매달려 있다, 걸려있다'입니다. 말이나 행동에 '집착한다'를 의미할 때 쓸 수 있습니다.
댓글