본문 바로가기
카테고리 없음

"부담스럽다" 영어로 뭘까?

by 나는문 2024. 6. 20.
반응형

"부담스럽다" "부담되다" 영어로 어떻게 말할까?

어떤 상황이나 상대방이 하는 행동이 뭔가 버거운 그런 느낌이 들때 "부담스럽다", "부담된다"라고 말을 합니다. 영어로는 어떻게 말하면 좋을지, 대화문으로 상황에 맞는 표현들을 보겠습니다.

 

 

"부담스럽다"


John: Wow, isn't this expensive?
Mia: Yeah, Julie got me this as an apology for forgetting to get me something on my last birthday, but it's too much.

 

존: 와, 그거 비싼거 아냐?
미아: 그니까. 지난번 생일 그냥 지나가서 미안하다고 줄리가 준건데 너무 부담스러운데 어떡하지?

 

* apology 사과


But it's too much.

too much 말 그대로 너무 많다는 건데요. 무언가 너무 버겁다라는 느낌으로 "부담스럽다"로 사용할 수 있습니다.

 


John: I'm stressed out. You want to grab a drink?
Joshua: I'll pass. Drinks on a monday are a bit too much for me. What about on Friday?

 

존: 스트레스 받는데, 이따가 한잔 할래?
조슈아: 아니. 월요일은 술마시기 좀 부담스럽지. 금요일에 볼까?


Drinks on a monday are a bit too much for me.

위 상황에서도 a bit too much를 써서 좀 부담스러움을 표현할 수 있습니다.


Mia: You met that guy again, right? It's your second time.
Julie: He was way too kind, so it was a bit overwhelming.

 

미아: 어제 그 사람 또 만났다며? 두 번짼가?
줄리: 사람이 과도하게 친절해서 부담스러워 죽을뻔했어.


So it was a bit overwhelming.

overwhelm은 '압도하다'라는 의미가 있습니다. 감정적으로 압도당해 부담스러움을 느끼는 상황이므로, 분사형태인  overwhelming을 쓸 수 있습니다.

 


John: Do you want to eat out tomorrow?
Mia: No. Prices are too high and I feel uncomfortable spending money right now.

존: 내일 외식이라도 할까?
미아: 됐어. 물가도 오르고 나가서 돈 쓰는 것도 부담스러움.


I feel uncomfortable spending money right now.

물가가 올라서 돈 쓰기 부담스러운건 마음이 불편한 상황이라, feel uncomfortable을 쓰면 자연스럽습니다. uncomfortable은 '불편한'의 형용사입니다.

 


 John: Hey, do the presentation well. I believe in you.
Joshua: You saying that just gives me more pressure.

 

존: 야, 실수하지 하지 말고 발표잘해. 널 믿겠음
조슈아: 뭐냐, 부담스럽게 왜그래.


You saying that just gives me more pressure.

pressure은 '압력, 압박감, 스트레스'의 뜻을 가진 단어입니다. give ~ pressure은 누군가에게 압박감이나 스트레스를 준다는 의미가 되고요. 뭔가 압박감과 스트레스를 가지게 되는 부담감은 pressure을 사용해 표현할 수 있습니다.

반응형

댓글